15 начина, по които покемонът беше цензуриран в Америка
15 начина, по които покемонът беше цензуриран в Америка
Anonim

Широко разпространените последици от успеха на анимето на покемоните не могат да бъдат занижени. Франчайзът Pokémon помогна да се внесе японската естетика в основната култура. Ако не беше Pokémon, щяхме ли някога да получим сериали като Dragon Ball Z или Yu-Gi-Oh? Успехът на игрите Pokémon (заедно с пристигането на Final Fantasy VII по същото време) помогна за популяризирането на JRPG на Запад. Много от медиите, които консумираме днес, дължат много на Пикачу и приятелите му, идващи от Япония.

Това не означава, че пътуването винаги е било лесно. Когато се развиваше анимето на Pokémon, не се планираше да го пренася в чужбина. Огромният успех на франчайза се върна у дома, за да убеди Nintendo и Game Freak да рискуват в други страни. Това означаваше, че анимето на покемоните ще трябва да претърпи сериозна цензура, за да бъде показано по американската телевизия.

Не само карикатурата на покемоните се нуждаеше от редакция. Почти всеки аспект на франчайза трябваше да бъде променен по някакъв начин, за да се избегнат противоречия. Днес сме тук, за да разкрием всички неща, които Nintendo никога не е искал да видят вашите бедни гаджински очи. От началото на първия епизод на Pokémon, до 4Kids, без край на омразата към ориза. Ето 15 начина, по които покемонът беше цензуриран в Америка.

15 Полата на това момиче

Да започнем в началото.

Pokémon започна с видеоигрите в Япония. Първоначално имаше Pokémon Red & Green, като Pokémon Blue беше актуализирано повторно издание, което дойде по-късно. Blue формира основата за версиите на играта на английски език. Успехът им доведе до създаването на анимационния сериал.

Когато Pokémon беше пуснат за първи път на Запад, анимето беше на първо място, последвано от видео игрите. Всеки епизод започва с любимото интро покемон и тематичната песен на шоуто.

Интрото на Pokémon е съставено почти изцяло от клипове от по-късни епизоди. С изтичането на първия сезон феновете зададоха един и същ въпрос. Кое е онова момиче в оранжевия връх, което се появява точно преди репликата „a heart so trrrruuuueeeee“?

Това беше първата част от цензурата на покемоните. В оригиналната японска тематична песен „Aim to Be a Pokémon Master“, един от началните текстове е свързан с това момиче.

"(Ще те взема, Покемон!)

Дори и в огън, във вода, в трева, в гори, в земя, в облаци, в полата на това момиче (ейк!)"

Тематичната песен предполага, че Аш ще хване всички покемони, включително всеки, който може или не се крие в полата на това момиче.

14 Златните и сребърните редакции

Pokémon Gold & Silver са едни от най-обичаните игри във франчайза. Оригиналните игри от поредицата бяха, меко казано, пълна бъркотия. Pokémon Red & Blue са известни с бъгове и проблеми. Състезателната сцена беше ужасно небалансирана, поради доминирането на Покемони от психически тип и силата на ходовете, които увеличиха укриването (Double Team и Minimize). При създаването на продълженията Game Freak искаше да компенсира грешките от миналото. Ето защо Pokémon Gold & Silver има много повече съдържание в сравнение с другите игри от поредицата.

Поради всички допълнителни функции, Pokémon Gold & Silver се разви много по-дълго от първоначално планираното и излезе едва през 1999 г. в Япония. Чакането беше дори по-дълго за западните фенове, тъй като играта излезе година по-късно в Америка (а Европа трябваше да изчака още шест месеца след това). Когато игрите най-накрая бяха пуснати, беше разкрито, че са направени няколко редакции на спрайтове на герои.

В международните версии на Pokémon Gold & Silver класът на Beauty Trainer удължава шортите. Женският плувец вече не ви намигва. Рибарят имаше цигара в устата си. Бяха направени и редакции, за да се омаловажат религиозните елементи, тъй като Мъдрецът вече не се моли, а Средният вече не съдържа набор от молитвени мъниста.

13 Европа мрази хазарта

Първите четири поколения игри Pokémon имаха кът за игри някъде по света. Game Corner е вид аркада, пълна с игрални автомати и други хазартни игри. Тези игри ви позволиха да залагате монети, за да спечелите повече, и да търгувате тези монети за редки награди и покемони.

В Pokémon Red & Blue, Celadon City Game Corner беше неразделна част от сюжета, тъй като беше параван за база на Team Rocket. Игралните ъгли, които се появиха в по-късните игри, нямаха нищо общо с историята и бяха просто места, където играчът можеше да се забавлява.

Game Corners са написани от поредицата, започвайки с определени версии на Pokémon Platinum. Това е така, защото игрите Pokémon привлякоха вниманието на PEGI (Общоевропейска информация за игрите) и бяха обвинени, че са въвели хазарт на деца. За да не се налага да създавате множество версии на всяка игра, Game Corner е изписан от всички версии на Pokémon, започвайки с Black & White. Те са заменени с подобни съоръжения в по-късните заглавия на Pokémon, където хазартните игри са заменени с игри на умения.

12 Редакции на Red & Blue Attack

Още преди франчайзът на Pokémon да бъде планиран за пускане в Америка, сериалът направи международни новини заради реакция, която се случи поради епизод от анимето. "Electric Soldier Porygon" е скандален за кратка последователност, когато атака на Pikachu причинява последователност от мигащи червени и сини цветове. Тази последователност изпрати много деца в Япония до епилептичен припадък и създаде много проблеми на Nintendo и Game Freak.

„Electric Soldier Porygon“ никога повече не беше показан. Някои от гласовете на английския глас твърдят, че е дублиран за планирано западно издание (с премахната мигаща сцена), но ако това е вярно, то никога не е изплувало никъде.

Реакцията по епизода доведе до промени във видео игрите на Pokémon. Когато Pokémon Red & Blue беше локализиран, анимацията на няколко от ходовете в играта беше променена. Thunderbolt, Hyper Beam и Body Slam първоначално накараха екрана да мига черно-бяло в бърза последователност. Тези ефекти бяха силно смекчени в международните версии на играта.

11 Nidoqueen го разклаща като картина от поляроид

По време на пускането на Pokémon Red & Blue в Game Boy, другата голяма конзола на Nintendo беше N64. Това накара феновете да повярват, че в даден момент ще получим пълна конзола Pokémon RPG. Въпреки че това все още не се е случило, N64 е видял няколко 3D Pokémon игри, със серията Pokémon Stadium.

Играта, която познаваме като стадион Покемон, всъщност е втората от поредицата. Оригиналната игра на стадиона Pokémon включва само 42 различни покемони, които могат да се играят. Nintendo реши да пропусне тази игра и пусна Pokémon Stadium 2 като първата игра от поредицата на Запад, тъй като включваше всички 151 оригинални Pokémon.

Стадионът Pokémon претърпя странна, но необходима цензура, когато беше докаран в чужбина. В оригиналната японска версия на играта, когато Нидокийн беше изпратена на полето, тя хващаше и блъскаше гърдите си. Нейната анимация на празен ход я показва да прави същото. Включено ли беше това като част от титилирането за хора, които имат фетиш на динозавър? Да. Да, това е.

10 Ситуацията с Jynx

Pokémon Red, Blue и Yellow бяха пуснати наскоро на ръчната конзола Nintendo 3DS. Game Freak направи невероятна работа, като намери начин да позволи на 3DS да емулира Link Link чрез използването на безжична комуникация. Извън тази промяна почти нищо не е направено на самите игри. Всички бъгове остават, така че все още можете да хванете Mew и Missingno, ако искате. Game Corner все още съществува, въпреки че означаваше увеличаване на възрастовия рейтинг на игрите до „12“ в Европа.

Едно нещо обаче трябваше да бъде редактирано. В Pokémon Yellow графиката за Jynx трябваше да бъде променена.

Произходът на много покемони е очевиден. Например, Rattata се основава на плъх, а Moltres - на Phoenix. Покемоните могат да се основават на всичко - от животни от реалния живот, до технологии, до същества от митологията. Що се отнася до Jynx, произходът не е толкова ясен, но може би е вдъхновен от японския моден стил „ganguro“. Оригиналният външен вид на Jynx го изобразява с черна кожа и големи устни, което води до много оплаквания, че дизайнът прилича на расистка карикатура на чернокож човек. Реакцията беше толкова силна, че дизайнът на Jynx беше променен в по-късните игри, така че имаше лилава кожа и по-малки устни. Забранено е да се показват епизоди, които изобразяват стария дизайн на Jynx.

9 Цензура на Speedo

Въпреки че се радва на фенове от всички възрасти, франчайзът Pokémon е предназначен предимно за деца. Ето защо Аш все още не е спечелил турнир от Покемон лига и защо шоуто не прогресира историята с всеки сезон. Шоуто е насочено към деца, а историята е направена циклична, за да побере нова публика всяка година. Аш ще пътува до нов регион с Пикачу и ще хване отбор, съставен от покемони от новите игри. Той ще победи осемте лидери на фитнес залата, като същевременно ще се бори и с Team Rocket. Той ще има респектиращ спектакъл в местния турнир на Pokémon League, но в крайна сметка ще загуби и пътуване до следващия регион … където цикълът започва отначало.

Благодарение на толкова младото изкривяване, франчайзът на Pokémon рядко е трябвало да цензурира сексуалното съдържание. Това най-често се случва по отношение на разкриването на тоалети. Както се вижда в горната статия на Pokémon Gold & Silver, някои от игрите удължават дрехите на някои от женските герои.

Макар че предимно момичешките тоалети се нуждаят от промяна, има един случай, при който това се е случило с мъжете. Класът мъжки плувец е носил малка скорост в по-старите игри. В международните версии на Pokémon Diamond, Pearl, Platinum, Heart Gold и, Soul Silver, speedo беше променен в чифт шорти. Тази промяна беше направена във всички версии, като се започне с Pokémon Black & White. Това е странно, защото плувките са облечени в тоалети, които са също толкова разкриващи, но не са докоснати.

8 Гримър е мръсен

Заедно с аниме и видео игрите на Pokémon, съществува популярна игра с карти Pokémon. Играта за карти за търговия с покемони съществува от 1996 г. в Япония и продължава да процъфтява с нови разширения и до днес.

По време на съществуването на Играта за карти за търговия с покемони, няколко от картите са претърпели цензура. В един от ранните сетове имаше карта, базирана на Koga. В Pokémon Red & Blue, Koga беше нинджа, който също беше мощен лидер на фитнес залата. В Pokémon Gold & Silver той се издигна в ранг и се присъедини към Johto Elite Four. На неговата карта имаше „Манджи“, будисткият символ, който действаше като вдъхновение за свастиката. Това трябваше да бъде редактирано за западното издание на картата.

Кога не беше единственият герой, чиято карта беше цензурирана. Разширяването на Team Rocket на Pokémon Trading Card Game включва нова версия на Grimer. В произведението на картичката Гримър се изкачва от канализацията. В оригиналната японска версия на тази карта очите му са поставени така, че изглежда, че той търси минаваща пола на момиче (вероятно за нови покемони, ако се вярва на японската тема). Тази карта беше променена на Запад, така че Гримър гледа напред, вместо нагоре.

7 Кангасканско мляко

В анимето на покемоните е установено, че Аш Кечум е на 10 години. Двадесет години по-късно той все още е на 10 години. Какъв късметлия.

Що се отнася до спътниците му, беше установено, че Брок е на 15 (което обяснява защо е такъв рогач), а Мисти е на 10. Ако Аш е запазил възрастта си, тогава можем да предположим, че Брок и Мисти също.

Някой трябва да напомни на Япония, че Мисти е на 10 години, тъй като бяха направени няколко опита да я сексуализира във франчайза на Покемоните. По-късно в този списък ще стигнем до по-екстремен пример, но засега ще говорим за изрязана сцена от анимето, която включва гърдите на Мисти.

В епизода "Хлапето от Кангасхан" Аш и приятелите му се сблъскват с младо момче, отгледано от див Кангасхан. Историята е предназначена да бъде представа за класически книги с подобна приказка, като Тарзан или Книгата за джунглата.

По време на сцена в епизода едноименното хлапе забелязва гърдите на Мисти. Пита дали може да смуче мляко от тях, докато камерата прави бавно увеличение на гърдите й. Това му печели от Misty. В английския дубъл това е променено на хлапето, което пита дали са хора или покемони. По някаква причина Мисти се обижда на това и го удря.

6 Tentacruel Не може да разтопи покемони от стоманен тип

Събитията от 11 септември 2001 г. доведоха до период на цензура във всички форми на медии до сцени, които повърхностно наподобяваха терористичните атаки в Ню Йорк. Епизод от Симпсън с участието на Световния търговски център беше изваден от ротация в продължение на много години. Когато най-накрая беше показан отново, бяха извадени няколко сцени, включващи кулите, дори при последните домашни версии. Втората игра на Spider-Man на PlayStation трябваше да бъде забавена и нейният край се промени, поради финалната битка срещу Electro, която се проведе на върха на Световния търговски център.

Покемон премахна няколко епизода от ротация като отговор на атаките. Епизодът „Кулата на терора“ беше забранен в продължение на няколко години само заради името му. В епизода се появи Аш, който пътува до град Лавандула, за да хване покемон от тип призрак, за да може да спечели реванша си срещу Сабрина и нейния фитнес за психически тип. В епизода изобщо нямаше обидно съдържание.

Епизодът "Tentacool & Tentacruel" също беше забранен в продължение на няколко години. Това се дължи на няколко сцени, които показват, че гигантски Tentacruel разрушава сгради (включително небостъргач). Това, което направи тази забрана странна, беше фактът, че в откриването на шоуто се появиха няколко сцени от този епизод (включително Tentacruel, разбиваща сграда), но те бяха оставени.

5 Ghost Stickers

Честа редакция, която се вижда във всички предавания, дублирани от 4Kids (Dragon Ball Z, Yu-Gi-Oh, One Piece и др.), Беше премахването на японски текст. Ако публикация на знак или писмено съобщение се появи на японски език, тогава 4Kids разглежда като свой свещен дълг да ги редактира некачествено и е възможно да включи някакъв разклатен английски текст върху него.

Япония има много културни справки, които не биха имали смисъл за външен човек. Това усложнява нещата, когато екипът за локализация променя настройката от Япония на Америка (както бяха направили с Ю-Ги-О и Феникс Райт). Има два начина, по които локализаторите могат да се справят с това, те могат или да преминат изцяло, и да представят японските неща в оригиналния им контекст, и да се надяват публиката да ги получи, или те просто да измислят нещо и да се надяват, че не е твърде глупаво.

Анимето на Pokémon избра последния вариант.

В епизода "Призракът на моминския връх" град е обитаван от Гастли. В оригиналната японска версия на епизода стара дама продава на главните герои някаква о-фуда, за да ги предпази от призрака. О-фуда са форма на синтоистки талисман, които са често срещани в Япония. Те са окачени в домовете на хората, за да ги предпазят от зли духове. В английския дубликат тези талисмани бяха променени в „стикери против призраци“, които не съществуват в реалния живот. Това беше най-доброто нещо, което платените хора в 4Kids можеха да измислят.

4 нацистки регалии

Както бе споменато по-рано, символите, които приличат на Свастика, са били редактирани от медиите на Pokémon в миналото. Това се дължи на културните различия, тъй като символът на Манджи се появява в много японски манга, аниме и видео игри. Манджи е предназначен да бъде символ на хармония и по никакъв начин не е предназначен да предизвиква нещо общо с нацистката партия.

Извън недоразумението с Манджи, поредицата Pokémon е имала и други проблеми с потенциалните нацистки изображения и е била принудена да ги цензурира.

В Pokémon Diamond & Pearl, Pokémon Registeel е променил своя спрайт в някои европейски версии на играта. Това е така, защото той държи лявата си ръка по начин, идентичен с нацисткия поздрав.

Нацисткият поздрав също се нуждаеше от редакция извън анимето. В епизода „All Things Bright and Beautifly!“, Сцена с участието на Team Rocket трябваше да бъде цензурирана. В оригиналния японски епизод Джеси, Джеймс, Меут и група от рокетите на Team Rocket направиха поздрав, подобен на този, направен от нацистите. Това беше променено в английската версия, на Джеси, вдигнал две ръце нагоре, ръката на Джеймс беше спусната надолу, а екипната ракета изръмжа, държейки ръцете си отстрани. По някаква причина Meowth остана непроменен.

3 Meowth обожава млякото

Това може да е най-объркващата редакция, направена на който и да е епизод от анимето на Pokémon.

Съвсем естествено е, че редактирането на шоуто ще се извършва, когато отиде в чужбина, независимо колко невинно може да изглежда съдържанието му. Британската карикатура Peppa Pig, предназначена за бебета, е забранила епизоди в Австралия. Това беше така, защото посланието на епизода беше, че не трябва да се страхувате от паяци. Въпреки че това може да е така във Великобритания, това не е вярно в Австралия, където паяците ще ви убият (и вероятно също ще ви изядат). Дори и най-невинните неща могат да създадат проблем, когато бъдат въведени в друга култура.

Това не обяснява защо анимето на Pokémon премахва почти минута от епизод, защото показва Meowth сучещо мляко от друг Pokémon.

В епизода „Got Miltank?“, Както Meowth, така и Cyndaquil на Ash са ранени и са изгубени в пустинята. Те са отведени до Miltank, която предлага да ги излекува с млякото си. Това е препратка към един от лечебните ходове на Miltank, известен като Milk Drink. Английският дубъл на епизода премахна 45 секунди материал, включително сцена, в която и Meowth, и Cyndaquil пият мляко от биберите на Miltank.

2 Голи сълзи на Мисти

Както посочихме по-рано в този списък, Мисти е на 10 години. Може ли някой да предупреди Япония за този факт.

Играта с карти за търговия с покемони е имала много промени през годините. Повечето от тях се случиха в ранните дни на играта и проблемите с чувствителността обикновено не се появяват в съвременните версии. С всичко казано, Играта на карти за търговия с покемони имаше едно от най-проблемните изображения, които някога се нуждаеха от промяна в целия франчайз.

Едно от разширенията за играта с карти за търговия с покемони беше наречено „Предизвикателства в спортната зала“. В новите карти участваха лидерите на канто фитнес залата. Те включват подписваните им покемони, техните гимнастически салони и самите лидери на фитнес залата като карти за треньор.

Една от картите на Misty се наричаше „Misty's Tears“. Това ви позволи да търсите две карти с водна енергия. Западната версия на картата показваше плачеща Мъгли, утешена от Сквиръл. Оригиналната японска версия на картината изобразява гола, плачеща Мъгли. Изглежда, че е под вода и държи своя Starmie.

Някой трябва да има изпратена вътрешна бележка, напомняща на създателите на играта, че карта с голо 10-годишно момиче може да предизвика противоречия извън Япония.

1 4Kids Hate Rice

Какво накара хората в 4Kids да мразят толкова много ориза? Един от ръководителите наблюдаваше ли как родителите му са били застреляни в алея от гигантска оризова топка, държаща пистолет? Оризова топка пусна ли кофа свинска кръв върху производител на 4Kids на абитуриентския им бал?

Оризът е често срещана храна в Япония. Един от най-популярните хранителни продукти, които ще видите в един пълен обяд там, се нарича онигири. Онигири е топка ориз, която се държи заедно с обвивка от водорасли. Ако четете много манга или гледате много аниме, тогава има вероятност да сте се запознали с онигири.

По време на оригиналния английски дубъл на Pokémon, 4Kids Entertainment пое свещена мисия да изтрие всички препратки към ориза в шоуто. Брок беше принуден да нарече няколко оризови топки „вкусни желе понички“ в един от най-ранните епизоди.

В по-късните епизоди 4Kids биха направили големи разходи, за да редактират онигирите и да ги превърнат в сандвичи или хамбургери. Визуална редакция като тази не може да бъде евтина, но 4Kids плати цената и изтри обидните оризови топчета от телевизионните ни екрани.